Почему в русском языке так много неблагозвучных аббревиатур — Российская газета


Лингвисты вновь обсуждают актуальную тему аббревиатур, в частности, их неблагозвучия.

Профессор Высшей школы экономики, многолетняя ведущая рубрики «Говорим по-русски» и председатель жюри Пушкинского конкурса «РГ» Марина Королева обратила внимание на сокращение МРОТ, которое она назвала очередным «абырвалгом» и «убийственным» сокращением, пояснив:

«МРОТ — это официальная аббревиатура. Минимальный размер оплаты труда (МРОТ). И если уж решаешь сделать сокращение официальным, то хорошо бы задуматься, как оно будет звучать. А тут слышится и «мрут», и «мрет», и «рот» («голодные рты»). То, что МРОТ по определению не может быть хорошо — оболочка слова выдает».

Без аббревиатур русский язык, конечно, обходиться не может. Ведь любое многословное наименование неизбежно сокращается в обыденной речи, чаще до одного слова. Вот история с образованием аббревиатуры МХАТ: когда открылся Московский Художественный театр, его чаще называли Художественный. В дальнейшем словно стало еще короче — МХАТ.

Но, по мнению Марины Королевой, важно помнить: изобретая новые сложные названия, имеет смысл подумать, как будет звучать сокращение.

«Когда Герценовский институт в северной столице переименовывали в Российский государственный педагогический университет, никто не подумал, что получится. А получилось зловещее РГПУ. Возможно, через сто лет «зловещий отзвук» из этого сокращения уйдет, но пока лучше было бы обойтись без подобной аббревиатуры. В Москве в аналогичном случае просто переставили буквы: МПГУ. Все же лучше», — уверена лингвист.

Источник: Российская газета